Oh everyone wanna be a star,
آه، همه میخوان ستاره بشن
We wanna be so like you.
خب ما هم میخوایم مثل شما باشیم
We always see you in TV-shows.
همیشه شما رو تو شوی تلوزیونی میبینیم
The songs determine our route.
و آهنگهاتون مسیر مارو مستحکمنتر می کنن
We love your music, come sing with us
عاشق آهنگهاتون هستیم، بیاین با ما بخونینی
Together `till the end of the time.
با هم،برای همیشه
For always and ever, I never say never
برای همیشه و همیشه، هیچوقت نمیگم هرگز
We wanna be, just close by your side.
ما فقط میخوایم در کنار شما باشیم
Cause we`re the fans of Modern Talking
چون ما طرفدارای مادرن تاکینگ هستیم
And our love is always growing.
و عشق ما (نسبت به مادرن تاکینگ) بیشتر و بیشتر میشه
When we hear the angels sighing
وقتی صدای آواز فرشته هارو میشنویم
You`re in our mind, you`ll never dying
شمارو تو ذهنمون تجسم می کنیم، هرگز از ذهن ما پاک نمیشین
You are the energy for eternity
شما انرژی هستین برای ابدی شدن
Come let`s sing without an applause.
بیاین بدون هیچ هلهله و سر و صدایی بخونیم
You`re in our fantasy, give the best for me
شما در خیالات ما هستین، بهترین رو بهم میدین
And we`re beating you an applause.
و حالا (با خوندنتون) میزنیم زیر جیغ و داد و هلهله
The one like a tiger, the other a cat
یکی شبیه ببرو دیگری چون گربه
The melody is beating our hearts.
ملودی آهنگتون قلبمون رو به لرزه در میاره
They`re into the stage with a smile in their face.
مادرن تاکینگ با اون لبخند رو صورتشون وارد صحنه میشن
Oh baby, can never give up.
آه، عزیزم هیچوقت (از دوست داشتنتون) دست بر نمیداریم
The greatest of you are the songs by yourself
از شما بهتر آهنگهاتونه
Together `till the end of the time.
با هم،برای همیشه
Wherever you go and, wherever you are
هرجا که برید و هرجا که باشین
We wanna be, just close by your side.
فقط میخوایم کنار شما باشیم
Cause we`re the fans of Modern Talking
چون ما طرفدارای مادرن تاکینگ هستیم
And our love is always growing.
و عشق ما (نسبت به مادرن تاکینگ) بیشتر و بیشتر میشه
When we hear the angels sighing
وقتی صدای آواز فرشته هارو میشنویم
You`re in our mind, you`ll never dying
شمارو تو ذهنمون تجسم می کنیم، هرگز از ذهن ما پاک نمیشین
You are the energy for eternity
شما انرژی هستین برای ابدی شدن
Come let`s sing without an applause.
بیاین بدون هیچ هلهله و سر و صدایی بخونیم
You`re in our fantasy, give the best for me
شما در خیالات ما هستین، بهترین رو بهم میدین
And we`re beating you an applause.
و حالا (با خوندنتون) میزنیم زیر جیغ و داد و هلهله
You are the energy for eternity
شما انرژی هستین برای ابدی شدن
Come let`s sing without an applause.
بیاین بدون هیچ هلهله و سر و صدایی بخونیم
You`re in our fantasy, give the best for me
شما در خیالات ما هستین، بهترین رو بهم میدین
And we`re beating you an applause.
و حالا (با خوندنتون) میزنیم زیر جیغ و داد و هلهله
you`ll never dying
هرگز از ذهن ما پاک نمیشین
Once upon a time, we burn bright
یه بار توی زمان ، ما میدرخشیم
That all we ever seem to do is fight
که هر کاری میکردیم این به نظر دعوا بیاد
On and on
…
اره اره
Once upon a time on the same side
روزی روزگاری توی یه مکان اشنا
Once upon a time on the same side, at the same Day
روزی روزگاری توی یه مکان اشنا و یه روز تکراری
And why’d you have to go have to go and throw it all on my fame
و چرا من بیاد برم و برم همش رو تقصیر شهرتم بذارم
I could’ve been a Princess, You’d be a King
من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من
Could’ve had a castle, and wore a ring
میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم
But noooooo, you let me gooooooo!
اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم
I could’ve been a Princess, You’d be a King
من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من
Could’ve had a castle, and wore a ring
میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم
But noooooo, you let me gooooooo!
اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم
And stole my star
و ستاره ی منو دزدیدی
La, la, la, la, la, la, la, la
You stole my star la, la la la la laaaaaa
تو ستاره ی من رو دزدیدی
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
[Outro]
Cause you really hurt me
چون تو واقعا منو ازار میدادی
No you really hurt me
نه تو واقعا منو اذیت میکردی
Cause you really hurt me
چون تو واقعا منو ازار میدادی
No you really hurt me
نه تو واقعا منو اذیت میکردی
Cause you really hurt me
چون تو واقعا منو ازار میدادی
No you really hurt me
نه تو واقعا منو اذیت میکردی
Cause you really hurt me
چون تو واقعا منو ازار میدادی
No you really hurt me
نه تو واقعا منو اذیت میکردی
Enrique Iglesias - Why Not Me Lyrics
Escaping nights without you with shadows on the wall
شبها بی تو از سایه های روی دیوار فرار می کنم
My mind is running wild tryin hard not to fall
دارم دیوونه میشم به شدت سعی می کنم که از پا در نیام
You told me that you love me but say I’m just a friend
بهم گفتی که عاشقمی، ولی میگی که فقط دوستیم
my heart is broken up into pieces
قلبم رو خورد کردی
Cos i know i’ll never free my soul
چون میدونم هیچوقت دیگه نمیتونم روحم رو آزاد کنم
it’s trapped between true love and being alone
چون الان مابین عشقی واقعی و تنهایی گرفتار شده
When my eyes are closed the greatest story told
وقتی چشمانم بستست بهترین داستان گفته میشه
I woke and my dreams are shattered here on the floor
بیدار میشم و رویاهام همینجا روی زمین خورد میشن
Why oh why tell me why not me
چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be
چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need
عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why
چرا، آه چرا، آه چرا
I wanna love you
میخوام عاشقت باشم
if you only knew how much i love you
کاش میدونستی که چقدر عاشقتم
So why not me
خب چرا من نباشم؟
The day after tomorrow I’ll still be around
پسفردا باز هم همین دور و برا خواهم بود
To catch you when you fall and ever let you down
تا وقتی از پا در میای بگیرمت، و نذارم هیچوقت سقوط کنی
you say that we’re forever our love will never end
گفتی که هیچوقت عشق ما پایانی نداره
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know
سعی کردم پا بپات بیام اما این داره منو تو خودش غرق می کنه که بدونم
you’ll never feel my soul
تو هیچوقت روحم رو احساس نمی کنی
it’s trapped between true love and being alone
چون الان مابین عشقی واقعی و تنهایی گرفتار شده
When my eyes are closed the greatest story told
وقتی چشمانم بستست بهترین داستان گفته میشه
I woke and my dreams are shattered here on the floor
بیدار میشم و رویاهام همینجا روی زمین خورد میشن
Tell me baby why oh why tell me why not me
عزیزم بگو، چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be
چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need
عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why
چرا، آه چرا، آه چرا
I wanna love you
میخوام عاشقت باشم
if you only knew how much i love you
کاش میدونستی که چقدر عاشقتم
So why not me
خب چرا من نباشم؟
You won’t ever know
تو هرگز نخاهی فهمید
How far we can go
که تا کجاها میتونیم بریم
You won’t ever know
تو هرگز نخاهی فهمید
How far we can go (go)
که تا کجاها میتونیم بریم
Why oh why tell me why not me
چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be
چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need
عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why
چرا، آه چرا، آه چر
Why oh why tell me why not me
چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be
چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need
عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why
چرا، آه چرا، آه چر
I wanna love you
میخوام عاشقت باشم
if you only knew how much i love you
کاش میدونستی که چقدر عاشقتم
So why not me
خب چرا من نباشم؟
(why not me, why not me)
چرا من نباشم؟ چرا من نباشم؟
Madonna - Love Profusion Lyrics
خیلی سوالات هست که هیچ جوابی ندارن
There is no resurrection
رستاخیزی وجود نداره
There is so much confusion
اینقدرها هم گیج کننده نیست
And the love profusion
و فراوانی عشق
You make me feel
باعث شدی احساس کنم
You make me know
باعث شدی بفهمم
And the love vibration
و لرزش عشق رو
You make me feel
باعث شدی احساسش کنم
You make it shine
تو میدرخشونیش
There are too many options
اختیارات زیادی وجود داره
There is no consolation
تسلی وجود نداره
I have lost my illusions
حیله ام رو از دست دادم
What I want is an explanation
چیزی که میخوام توضیحه
And the love profusion
و فراوانی عشق
You make me feel
باعث شدی احساس کنم
You make me know
باعث شدی بفهمم
And the love direction
You make me feel
و تو باعث میشی که جهت عشق رو تشخیص بدم
You make me shine
باعث میشی بدرخشم
You make me feel
باعث میشی احساس کنم
You make me shine
باعث میشی بدرخشم
You make me feel
باعث میشی احساس کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
There is no comprehension
هیچ درکی وجود نداره
There is real isolation
انزوایی حقیقی وجود داره
There is so much destruction
خیلی ویرانی بوجود آمده
What I want is a celebration
تنها چیزی که میخوام جشنه
And I know I can feel bad
میدونم میتونم احساس بدی داشته باشم
When I get in a bad mood
وقتی حس و حال بدی دارم
And the world can look so sad
و دنیا میتونه خیلی بد بنظظر برسه
Only you make me feel good
و تنها تویی که میتونی کاری کنی که احساس خوبی داشته باشم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
And the love profusion
و فراوانی عشق
You make me feel
باعث شدی احساس کنم
You make me know
باعث شدی بفهمم
And the love direction
You make me feel
و تو باعث میشی که جهت عشق رو تشخیص بدم
You make me shine
باعث میشی بدرخشم
You make me feel
باعث میشی احساس کنم
You make me shine
باعث میشی بدرخشم
You make me feel
باعث میشی احساس کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin
زیر پوستم احساست می کنم
And I know I can feel bad
میدونم میتونم احساس بدی داشته باشم
When I get in a bad mood
وقتی حس و حال بدی دارم
And the world can look so sad
و دنیا میتونه خیلی بد بنظظر برسه
Only you make me feel good
و تنها تویی که میتونی کاری کنی که احساس خوبی داشته باشم