سفارش تبلیغ
صبا ویژن
خداوند جویای دانش را دوست می دارد ونیز فرشتگان و پیامبران او. [پیامبر خدا صلی الله علیه و آله]
 
جمعه 92 خرداد 3 , ساعت 4:46 عصر
MARK ASHLEY - THE FANS OF MODERN TALKING LYRICS

 

 

Oh everyone wanna be a star,

آه، همه میخوان ستاره بشن

We wanna be so like you.

خب ما هم میخوایم مثل شما باشیم

We always see you in TV-shows.

همیشه شما رو تو شوی تلوزیونی میبینیم

The songs determine our route.

و آهنگهاتون مسیر مارو مستحکمنتر می کنن


We love your music, come sing with us

عاشق آهنگهاتون هستیم، بیاین با ما بخونینی
Together `till the end of the time.

با هم،برای همیشه
For always and ever, I never say never

برای همیشه و همیشه، هیچوقت نمیگم هرگز

We wanna be, just close by your side.

ما فقط میخوایم در کنار شما باشیم

Cause we`re the fans of Modern Talking

چون ما طرفدارای مادرن تاکینگ هستیم

And our love is always growing.

و عشق ما (نسبت به مادرن تاکینگ) بیشتر و بیشتر میشه

When we hear the angels sighing

وقتی صدای آواز فرشته هارو میشنویم

You`re in our mind, you`ll never dying

شمارو تو ذهنمون تجسم می کنیم، هرگز از ذهن ما پاک نمیشین

You are the energy for eternity

شما انرژی هستین برای ابدی شدن

Come let`s sing without an applause.

بیاین بدون هیچ هلهله و سر و صدایی بخونیم

You`re in our fantasy, give the best for me

شما در خیالات ما هستین، بهترین رو بهم میدین

And we`re beating you an applause.

و حالا (با خوندنتون) میزنیم زیر جیغ و داد و هلهله

The one like a tiger, the other a cat

یکی شبیه ببرو دیگری چون گربه

The melody is beating our hearts.

ملودی آهنگتون قلبمون رو به لرزه در میاره

They`re into the stage with a smile in their face.

مادرن تاکینگ با اون لبخند رو صورتشون وارد صحنه میشن

Oh baby, can never give up.

آه، عزیزم هیچوقت (از دوست داشتنتون) دست بر نمیداریم

The greatest of you are the songs by yourself

از شما بهتر آهنگهاتونه

Together `till the end of the time.

با هم،برای همیشه

Wherever you go and, wherever you are

هرجا که برید و هرجا که باشین

We wanna be, just close by your side.

فقط میخوایم کنار شما باشیم

Cause we`re the fans of Modern Talking

چون ما طرفدارای مادرن تاکینگ هستیم

And our love is always growing.

و عشق ما (نسبت به مادرن تاکینگ) بیشتر و بیشتر میشه

When we hear the angels sighing

وقتی صدای آواز فرشته هارو میشنویم

You`re in our mind, you`ll never dying

شمارو تو ذهنمون تجسم می کنیم، هرگز از ذهن ما پاک نمیشین

You are the energy for eternity

شما انرژی هستین برای ابدی شدن

Come let`s sing without an applause.

بیاین بدون هیچ هلهله و سر و صدایی بخونیم

You`re in our fantasy, give the best for me

شما در خیالات ما هستین، بهترین رو بهم میدین

And we`re beating you an applause.

و حالا (با خوندنتون) میزنیم زیر جیغ و داد و هلهله

 

You are the energy for eternity

شما انرژی هستین برای ابدی شدن

Come let`s sing without an applause.

بیاین بدون هیچ هلهله و سر و صدایی بخونیم

You`re in our fantasy, give the best for me

شما در خیالات ما هستین، بهترین رو بهم میدین

And we`re beating you an applause.

و حالا (با خوندنتون) میزنیم زیر جیغ و داد و هلهله

 

you`ll never dying

هرگز از ذهن ما پاک نمیشین



جمعه 92 خرداد 3 , ساعت 4:46 عصر
Princess Of China  Rihanna Ft. Coldplay lyrice 


Once upon a time, we burn bright



یه بار توی زمان ، ما میدرخشیم


That all we ever seem to do is fight



که هر کاری میکردیم این به نظر دعوا بیاد


On and on

اره اره


Once upon a time on the same side


روزی روزگاری توی یه مکان اشنا


Once upon a time on the same side, at the same Day


روزی روزگاری توی یه مکان اشنا و یه روز تکراری


And why’d you have to go have to go and throw it all on my fame


و چرا من بیاد  برم و برم همش رو تقصیر شهرتم بذارم


I could’ve been a Princess, You’d be a King


من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من


Could’ve had a castle, and wore a ring


میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم


But noooooo, you let me gooooooo!


اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم


I could’ve been a Princess, You’d be a King


من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من


Could’ve had a castle, and wore a ring


میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم


But noooooo, you let me gooooooo!


اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم


And stole my star


و ستاره ی منو دزدیدی


La, la, la, la, la, la, la, la



You stole my star la, la la la la laaaaaa


تو ستاره ی من رو دزدیدی


Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh

[Outro]


Cause you really hurt me


چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me


نه تو واقعا منو اذیت میکردی


Cause you really hurt me


چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me


نه تو واقعا منو اذیت میکردی


Cause you really hurt me


چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me


نه تو واقعا منو اذیت میکردی


Cause you really hurt me


چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me


نه تو واقعا منو اذیت میکردی


جمعه 92 خرداد 3 , ساعت 4:42 عصر

Enrique Iglesias - Why Not Me Lyrics




Escaping nights without you with shadows on the wall

شبها بی تو  از سایه های روی دیوار فرار می کنم
My mind is running wild tryin hard not to fall

دارم دیوونه میشم به شدت سعی می کنم که از پا در نیام
You told me that you love me but say I’m just a friend

بهم گفتی که عاشقمی، ولی میگی که فقط دوستیم
my heart is broken up into pieces

قلبم رو خورد کردی

Cos i know i’ll never free my soul

چون میدونم هیچوقت دیگه نمیتونم روحم رو آزاد کنم
it’s trapped between true love and being alone

چون الان مابین عشقی واقعی و تنهایی گرفتار شده
When my eyes are closed the greatest story told

وقتی چشمانم بستست بهترین داستان گفته میشه
I woke and my dreams are shattered here on the floor

بیدار میشم و رویاهام همینجا روی زمین خورد میشن

Why oh why tell me why not me

چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be

چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need

عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why

چرا، آه چرا، آه چرا

I wanna love you

میخوام عاشقت باشم
if you only knew how much i love you

کاش میدونستی که چقدر عاشقتم
So why not me

خب چرا من نباشم؟

The day after tomorrow I’ll still be around

پسفردا باز هم همین دور و برا خواهم بود
To catch you when you fall and ever let you down

تا وقتی از پا در میای بگیرمت، و نذارم هیچوقت سقوط کنی
you say that we’re forever our love will never end

گفتی که هیچوقت عشق ما پایانی نداره
I’ve tried to come up but it’s drowning me to know

سعی کردم پا بپات بیام اما این داره منو تو خودش غرق می کنه که بدونم
you’ll never feel my soul

تو هیچوقت روحم رو احساس نمی کنی
it’s trapped between true love and being alone

چون الان مابین عشقی واقعی و تنهایی گرفتار شده
When my eyes are closed the greatest story told

وقتی چشمانم بستست بهترین داستان گفته میشه
I woke and my dreams are shattered here on the floor

بیدار میشم و رویاهام همینجا روی زمین خورد میشن

Tell me baby why oh why tell me why not me

عزیزم بگو، چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be

چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need

عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why

چرا، آه چرا، آه چرا

I wanna love you

میخوام عاشقت باشم
if you only knew how much i love you

کاش میدونستی که چقدر عاشقتم
So why not me

خب چرا من نباشم؟

You won’t ever know

تو هرگز نخاهی فهمید
How far we can go

که تا کجاها میتونیم بریم
You won’t ever know

تو هرگز نخاهی فهمید
How far we can go (go)

که تا کجاها میتونیم بریم

 

Why oh why tell me why not me

چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be

چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need

عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why

چرا، آه چرا، آه چر

Why oh why tell me why not me

چرا، آه چرا ، بهم بگو چرا من نه
Why oh why we were meant to be

چرا، آه چرا، باید با هم میموندیم
Baby i know i could be all you need

عزیزم، میدونم که میتونستم تمام چیزی باشی که بهش نیاز داشتی
Why oh why oh why

چرا، آه چرا، آه چر

I wanna love you

میخوام عاشقت باشم
if you only knew how much i love you

کاش میدونستی که چقدر عاشقتم
So why not me

خب چرا من نباشم؟


(why not me, why not me)

چرا من نباشم؟ چرا من نباشم؟


جمعه 92 خرداد 3 , ساعت 4:41 عصر

Madonna - Love Profusion Lyrics

 



خیلی سوالات هست که هیچ جوابی ندارن

There is no resurrection

رستاخیزی وجود نداره

There is so much confusion

اینقدرها هم گیج کننده نیست


And the love profusion

و فراوانی عشق

You make me feel

باعث شدی احساس کنم

You make me know

باعث شدی بفهمم

And the love vibration

و لرزش عشق رو

You make me feel

باعث شدی احساسش کنم

You make it shine

تو میدرخشونیش

There are too many options

اختیارات زیادی وجود داره

There is no consolation

تسلی وجود نداره

I have lost my illusions

حیله ام رو از دست دادم

What I want is an explanation

چیزی که میخوام توضیحه

And the love profusion

و فراوانی عشق

You make me feel

باعث شدی احساس کنم

You make me know

باعث شدی بفهمم

And the love direction
You make me feel

و تو باعث میشی که جهت عشق رو تشخیص بدم

You make me shine


باعث میشی بدرخشم

You make me feel

باعث میشی احساس کنم

You make me shine

باعث میشی بدرخشم

You make me feel

باعث میشی احساس کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

There is no comprehension

هیچ درکی وجود نداره

There is real isolation

انزوایی حقیقی وجود داره

There is so much destruction

خیلی ویرانی بوجود آمده

What I want is a celebration

تنها چیزی که میخوام جشنه

And I know I can feel bad

میدونم میتونم احساس بدی داشته باشم

When I get in a bad mood

وقتی حس و حال بدی دارم

And the world can look so sad

و دنیا میتونه خیلی بد بنظظر برسه

Only you make me feel good

و تنها تویی که میتونی کاری کنی که احساس خوبی داشته باشم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

And the love profusion

و فراوانی عشق

You make me feel

باعث شدی احساس کنم

You make me know

باعث شدی بفهمم

And the love direction
You make me feel

و تو باعث میشی که جهت عشق رو تشخیص بدم

You make me shine

باعث میشی بدرخشم

You make me feel

باعث میشی احساس کنم

You make me shine


باعث میشی بدرخشم

You make me feel

باعث میشی احساس کنم


I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم
I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

I got you under my skin

زیر پوستم احساست می کنم

And I know I can feel bad

میدونم میتونم احساس بدی داشته باشم

When I get in a bad mood

وقتی حس و حال بدی دارم

And the world can look so sad

و دنیا میتونه خیلی بد بنظظر برسه

Only you make me feel good

و تنها تویی که میتونی کاری کنی که احساس خوبی داشته باشم

 


<      1   2      

لیست کل یادداشت های این وبلاگ

 
 
سفارش تبلیغ
صبا ویژن